How to Say \”Benefit\” in Chinese

Ever wondered how to say \”benefit\” in Chinese? The word you’re looking for is 利益 (lì yì). It’s a handy term to know, whether you’re discussing business, relationships, or everyday life in Chinese. But let’s break it down further—because learning Chinese isn’t just about memorizing words; it’s about understanding the culture and fun quirks behind them.

First, the pronunciation: 利益 (lì yì) sounds like \”lee ee,\” with a slight rise on the second tone for 利 (lì) and a drop on the fourth tone for 益 (yì). If tones trip you up, don’t worry—even native speakers mix them up sometimes! The word itself combines two characters: , meaning \”profit\” or \”advantage,\” and , which adds the idea of \”benefit\” or \”gain.\” Together, they cover everything from financial perks to personal advantages.

Now, how do you actually use 利益 in a sentence? Imagine you’re negotiating a deal: \”这个合作对我们双方都有利益\” (Zhè ge hézuò duì wǒmen shuāngfāng dōu yǒu lìyì)—\”This collaboration benefits both of us.\” Or, if someone’s being selfish, you might hear: \”他只关心自己的利益\” (Tā zhǐ guānxīn zìjǐ de lìyì)—\”He only cares about his own interests.\

Want to learn Chinese words like 利益 faster? Here’s a fun trick: link them to vivid mental images. Picture 利 (lì) as a sharp blade (it originally meant \”sharp\” in ancient Chinese)—cutting through obstacles to reach success. 益 (yì) looks like a bowl of rice overflowing with extra goodies, symbolizing abundance. Combine the two, and you’ve got a razor-sharp path to prosperity!

Another tip? Listen to Chinese pop songs or watch dramas where characters debate 利益—it’s often a hot topic in plots about power, money, or love. And if tones still feel like a rollercoaster, mimic the exaggerated ups and downs of a soap opera villain saying \”这是我的利益!\” (Zhè shì wǒ de lìyì!)—\”This is my benefit!\” (cue dramatic music).

So next time you’re chatting in Chinese, toss in 利益 like a pro. Whether you’re talking about mutual gains, personal stakes, or why splitting the bill is in everyone’s 利益, you’ll sound not just fluent but culturally savvy. And hey, that’s a 利益 worth pursuing!

此条目发表在Learning Chinese分类目录。将固定链接加入收藏夹。